“Let’s agree to disagree,” is a great phrase to avoid
further argument, further discussion, and also further work. Prabu’s message states that the phrase “there
is no best method for teaching language classes” prevents further research and
advancement in the field. Prabu
investigates the three major reasons why people support the opinion that there
are no best methods. On page 161, he
states why many people support this theory: different methods are best for
different teaching contexts, all
methods are partially true or valid, and that the notion of good and bad
methods is itself misguided. Prabu
spends the rest of his article displaying how these rationales do not
necessarily justify the statement that “there is no best method for teaching
language classes.” While I agree with
the statement that different methods fit different contexts, I agree with Prabu’s
assertion in the middle of page 163 about how some methods are clearly superior
to others in certain situations. For
example, privately reprimanding a student’s behavior is more appropriate and a
superior method to publicly humiliating that student in front of the whole
class. I also agree with Prabu that the
claim all methods are partially valid does NOT justify the use of dozens of
different strategies just because they all have “merit.” Similar to Prabu’s point about context, some
methods are used more commonly than others because they are generally
considered superior.
I
wholeheartedly agree that it is very difficult to define and measure a “best”
method. It does not make much sense to
measure a subjective thing such as teaching methods with an objective
test. I think a more important way in
determining the best teaching methods for particular teachers is to analyze the
strengths and weaknesses of those respective teachers. Facilitating class discussions is not the
best strategy for a closed teacher that is considered a weak communicator.
Although
learning about vocabulary terms and acronyms in the field was helpful, the most
interesting part of the Brown reading was viewing how language teaching evolved
based off of society’s goals. The
language-teaching methods being used reflected what was going on in the world
at that time. When most communication
and schoolwork was done through reading and writing, the grammar translation
method dominated the 19th century.
When the United States went to war in the middle of the 20th
century, the army method reflected the United States’ desire to further
communicate with both its allies and enemies.
This fascinates me. Today we live
in a society where reading, writing, listening, and speaking are all considered
important skills. Thankfully most of the
foreign language programs that I have participated in have been comprehensive
programs designed to increase all skills.
As someone interested in shaping foreign language policy for future
students, I like the recent (relatively) changes to make language studies more
comprehensive. All elements of communication
are essential in today’s world. For
example, an American man meets the woman of his dreams while vacationing in Spain. They have a great conversation and then exchange
e-mails. If he can’t effectively respond
to her e-mails, he is facing a life of loneliness. Thankfully his comprehensive language
programmed focused on written communication, and they lived happily ever
after.
No comments:
Post a Comment